- A big cheese(महत्व्पूर्ण व्यक्ति) - an important or a powerful person in a group or family
- A bird's eye view (सरसरी निगाह से देखना)- a view from a very high place which allows you to see a large area
- A bone of contention(विवाद की जड़)- something that people argue for a long time
- A cock and a bull story(दादी नानी की कहानी/बनावटी कहानी)- a story or an explanation which is obviously not true.
- At the crack of the dawn(सुबह में)- very early in morning
- A cuckoo in the nest(पसंद न किया जाने वाला इंसान)- someone in a group of people but not liked by them.
- A litmus test(सच्चाई की परीक्षा)- a method which clearly proves something
- As the crow flies(सीधी लाइन से दुरी मपना)- measuring distance between two places in a straight line.
- A dead letter(बेकार)- an argument or law not followed by anyone.
- At the drop of the hat(तुरंत )- You do something easily and without any preparation
- An early bird(सुबह जल्दी जगने वाला)- someone who gets early in the morning
- An educated guess
(सही अनुमान)
- a guess which was likely to get corrected - At the eleventh hour(अंतिम क्षण में)- be too late.
- A queer fish(विचित्र आदमी)- a strange person
- A wakeup call(स्वागत कार्यक्रम)- an event done to warn someone
- A worm's eye view(थोड़ा ज्ञान होना)- having very little knowledge about something
- A witch hunt(किसी खतरनाक को दण्ड देने की कोशिश)- an attempt to find and punish those who have options that are believed to be dangerous
- At the heels of(किसी का पीछा करना)- to follow someone
- A dish fit for Gods(उच्च गुण वाला)- something of very high quality
- A game of two equal halves(स्थिति में अचानक बदलाव)- a sudden change in circumstances
- Afraid of one's own shadow(आसानी से डरना)- to become easily frightened
- Against the clock(जल्दी)- to be in a hurry to do something before a particular time
- Air one's dirty laundry(किस चीज को लोगो को बतलाना जिसे गुप्त रखा जाना चाहिए था)- to make public something embarrassing that should be kept secret.
- All systems go(सबकुछ तैयार)- everything is ready.
- An arm and a leg(मोटी रकम)- a large amount of money
- Appear out of now here(अचानक आ धमकना)- to appear suddenly without warning.
- Apple of someone's eye(बहुत प्यारा होना)- someone loved very much.
- Ask for the moon(असंभव चीज की मांग करना)- to ask for too much.
- Asleep at the switch(मौके का पता न होना)- not to be alert on opportunity
- At sixes and sevens(घबराया हुआ)- to be lost and bewildered
- At someone's beck and call(सेवा के हमेशा तैयार)- to be always ready to serve
- At the bottom of the ladder(सबसे निचले स्तर पे)- at the lowest level
- A house of cards- (कमजोर योजना)a poor plan
- At an arm's length(कुछ दुरी पर)- to keep at a distance
- At sixes and sevens(तितर बितर हालत में)- in disorder
- A boon in disguise(हानि में लाभ)- a benefit in loss
- A bull in a China shop(भद्दा आदमी)- an awkward person
- A red letter day(ख़ुशी का दिन)- an important day
- A nine days wonder(चार दिन की चांदनी फिर अँधेरी रात/थोड़े दिन की खुशियाँ)- pleasure for a short time
- A bit under the weather(बीमार पड़ना)- falling ill
- At heart-(दिल का/से)
- At a touch-(छूते ही)
- Aid and abet-(आश्रय एवं प्रश्रय देना)
- Answer back-(मुँह लगे जवाब देना)
- An act of God-(दैवी प्रकोप)
- Acid test-(अग्नि परीक्षा)
- An Adonis-(खूबसूरत लड़का)
- Above all-(सबसे अधिक)
- Above board-(खुल्ल्म खुल्ला)
- After all-(याद रहे)
- At home in-(में निपुण)
- At the top of one's voice-(ऊँचे स्वर में)
- At random-(यूँ ही/बिना लक्ष्य के)
- As usual-(सदा की भांति)
- All along-(शुरू से अंत तक)
- At the latest-(देर होने पर भी)
- At all hazards-(हर तरह के जोखिम के बावजूद)
- At length-(अंत में)
- At a stretch-(लगातार/ एक ही बार में)
- At the eleventh hour-(अंत में)
- At daggers drawn-(कट्टर दुश्मन)
- An/the apple of discord-(झगड़े की वस्तु)
- At a loss-(घबड़ाया हुआ)
- As if-(मानो)
- At hand-(नजदीक)
- As a matter of fact-(सचमुच)
- At the point of-(करीब)
- At all cost-(किसी भी कीमत पर)
- At stake-(खतरे में)
- At all-(तनिक भी)
- At variance with-(विपरीत)
- At all events-(चाहे जो कुछ हो)
- As a rule-(सदा)
- Apple-pie-order-(बिल्कुल ठीक हालत में)
- At a time-(एक बार में)
- At times-(कभी-कभी)
- As long as-(जब तक )
- As soon as-(ज्योंही)
- At large-(स्वतंत्र)
- At the same time-(उसी समय)
- As a result of-(अंत में)
- At the instance of-(के उकसाने पर)
- At last-(अंततः)
- At any cost-(किसी भी कीमत पर)
- As regards-(के सम्बन्ध में)
- At least-(कम से कम)
- At fault-(गलती में)
- After a fashion-(संतोषप्रद ढंग से नहीं)
- All told-(सब मिलाकर)
- All of a sudden-(अचानक)
- All the rage-(लोकप्रिय)
- At any rate-(हर हालत में)
- Attend to-(ध्यान देना)
- All the while-(पुरे समय)
- At arm's length-(घनिष्ठता से दूर रखना)
- According to-(के अनुसार)
Note-कभी भी According To Me का प्रयोग न करें ये गलत होता है इसके बदले In my opinion या To me का प्रयोग करें। - At one's wits' end-(कुछ समझ में नहीं आना की क्या करें और क्या नहीं)
- Add fuel to the fir/flame-(आग में घी डालना)
- Again and Again-(बार-बार)
- A hen pecked husband-(जोरू का गुलाम पति)
- A maiden speech-(पहला भाषण)
- A burning question-(ज्वलंत मुद्दा/प्रश्न)
- A bed of roses-(फूलों की सेज)
- A big shot-(महत्व्पूर्ण व्यक्ति)
- A big gun-(महत्व्पूर्ण व्यक्ति)
- A blind alley-(बिना संभावना वाली नौकरी)
- A bone of contention-(झगडे की वस्तु)
- A bosom friend -(जिगरी दोस्त)
- A chicken hearted man-(कायर आदमी)
- A child’s play-(आसान काम)
- A cold blood murder -(बिना कारण के हत्या)
- A cool head -(शांत मन)
- A dark horse-(छुपा रुस्तम)
- A fair weather friend-(मौसमी दोस्त/मतलवी यार)
- A fish of hot water-(बैचैन)
- A fool’s paradise-(गलत आशा पे ख़ुशी मनना)
- At the mercy of-(के दया पे/पर)
- At the zenith-(सबसे उपर)